ФЕДЕРАЦИЯ БАДМИНТОНА ТВЕРСКОЙ ОБЛАСТИ

ЧЛЕН НФБР

Таллинн 2012

Таллин. Турнир Drive 2012

Решение поехать на этот турнир возникло спонтанно. Просматривая первый раз приглашение на этот турнир, размещённое эстонским русским Анатолием Утемовым,  особо на него не отреагировал. Закрутилось всё после того, как я узнал, что в Твери есть фирма, которая занимается оформлением виз в Эстонию. Иначе, для получения визы пришлось бы минимум два раза съездить в Посольство в Москве. Собрались со мною ещё два человека: дочь Катя и Ланцев Андрей. Процесс получения виз начался в ноябре, а закончился в самый последний день перед отъездом. Всё-таки первый опыт. На длительность процесса повлияли и объективные обстоятельства – Рождественские праздники в Эстонии и наши Новогодние у нас вырвали из процесса оформления около 15 дней. Эстонская сторона прислала приглашение, незаверенное электронной подписью, ещё 5 дней. Но 19 января всё закончилось, в путь, и 20 утром прибываем на Балтийский вокзал Таллинна. В процессе переписки с эстонской стороной на нас вышел организатор Айгар Тынус (Aigar Tõnus), который предложил встретить на вокзале и проводить в хостел. Были некоторые сомнения, поэтому ребятам ничего о встрече с Айгаром не говорил. Думаю, для них это был приятный сюрприз, когда на тёмном холодном перроне (дул пронизывающий ветер с Балтики) нас встретил Айгар и на своей машине доставил до хостела. Айгар впоследствии обеспечил все наши перевозки на соревнования и возвращение на вокзал.

Первый день у нас был отведён под экскурсионную программу. Обошли несколько раз Старый город, посетили кафе «6 пельменей», разведали подходы с пивбару Õlletorn. Таллинн явно отдыхал после нашествия русских туристов после Нового Года. Погода была не холодной, но ветер создавал дискомфорт, особенно на открытых местах. Хостел 16euro находится почти в самом центре города, 5 минут до Старого города. Номер на троих, санузел с тёплыми полами. Все нагревательные системы регулируются. Кухонька там, правда, маловата. Но кроме нас ею за это время никто и не пользовался.

Второй день – соревновательный. Айгар привозит нас в зал в пригороде Таллина Виимси. На судейском столике два флага: эстонский и российский. «За вас наш турнир немножко международный» (Айгар Тынус). В зале 12 площадок, 4 из них имеют профессиональное покрытие Pro Court. Пять групп по разрядам A, B, C, D, E. Местные разделены согласно их рейтингу. Мы играем в одиночках D и E и микстах D. Я с Катей, а Андрею нашли местную девушку Janne Üksik. Эстонцы откликаются на все просьбы, помогают нам закрепить флаг Твери на месте базирования. Люди старшего возраста с заметным акцентом, но неплохо говорят по-русски. Молодёжь на вопрос “Do you speak English?“ отвечает Yes, почти исчерпывая при этом свои знания на этом языке. Или у них не хватает уверенности для пользования иностранным языком. Мой соперник по полуфиналу Маргус Шевчук (дедушка - украинец) разговаривает с некоторым трудом по-русски. Но замечает, что, ни в быту, ни на работе пользоваться русским языком не приходится. Такое же утверждение слышу от местных русских. Говорят, что эстонским им приходиться пользоваться крайне редко. Вопрос о гражданстве, вообще, повергает их в некоторое смущение. Начинают выяснять, кто из них гражданин Эстонии, кто нет. И этот вопрос для них не актуален. Отсутствие гражданства, по-моему, ограничивает их только в избирательных правах. Клубы, которых в Таллинне около 9, по национальному признаку не делятся. Эстония и Тверская область, Таллин и Тверь соразмерны в смысле численности, но уровень развития бадминтона очень различаются. Вся Эстония даст любителей бадминтона не меньше, чем Москва и Московская область. Любительские турниры каждую неделю с сентября по май.

Организация очень чёткая, корты почти пустуют. У каждого корта на судейской позиции сидит человек. Но, это не судья. Это – счётчик. У него в руках ручное табло. Все судейские функции отведены самим игрокам. Вмешательство зрителей в решение спорных вопросов в отличие от нас не приветствуется. Игры сначала в группах, а потом стыковые игры за места. Результаты игр тут же размещаются на сайте tournamentsoftware.com. В холле стоит компьютер, на котором все эти результаты тут же отображаются. Андрей и Катя выигрывают свои соревнования, я занимаю III место. У Андрея в финальной игре соперник при равной игре в первой партии тянет мышцу и выбывает. Перед микстами играются пары и у нас 3-4 часа перерыва. Делимся впечатлениями с местными, смотрим парные игры. Рядом с местом базирования играют пары в разряде С. Мужская пара против женской, которую по каким-то причинам перевели в мужскую сетку («у нас же теперь равноправие» Ago Tiiman). Начинаем все втроём болеть за женщин. Включаются и окружающие. «Наша» пара выигрывает в 3-х. Более старшая эстонка говорит после игры: «Благодаря вас мы смогли выиграть». Зная характер эстонцев скажу, что это хорошая благодарность.

Миксты. 2 группы. Андрей играет в соседней. Первая игра у нас – самая трудная. Легко берём первую партию, также легко сливаем вторую, и только в концовке берём третью 21-17. Вторая игра: проблемы только в начале I партии 1-4. Потом легко берём обе партии 21-13. За игру повесил около 5-6 сопель, причём большинство не давали мне никакого преимущества. «Сегодня тебя быль счастливый день» (микстёрша противника). Следующую игру в группе мы должны пропустить. Судя по информации, микстёрша там снялась ещё на одиночках. Хотя на миксты могла и вернуться. В общем, когда выходим на третью игру, статус её не совсем понятен. Все объявления в зале делаются на эстонском, только для нас на английском, объявляют фамилию и номер площадки. Пара простенькая, так как играет не микстовую расстановку, а парную. Поэтому партнёршу и забиваем смешами. Первый раз в моей практике перьевой волан зависает на сетке. Происходит это не во время розыгрыша, а на подаче соперника. Поэтому приходится некоторое время объяснять этим юным знатокам английского, что это не спорный, а фол. По окончании встречи Андрей говорит, что он с этой парой уже играл в своей группе. Значит, это была уже стыковая игра, наверное, полуфинал. Иду к судейскому столику. «Это был полуфинал?», а в ответ – «Это быль финаль!» Получаем все свои призы, Айгар везёт нас в хостел, потом он возвращается на соревнования, которые ещё не закончились. Идём отмечать свои успехи в Õlletorn, двадцать минут хода. Русскоязычный бар, местное разливное пиво, эстонская кухня и официант, обалдевающий от 5€ чаевых. Их в Эстонии почти не дают.

Третий день. Айгар отвозит нас на вокзал, где мы сдаём вещи в камеру хранения и удостаиваемся титула «культурные люди» от кастелянши, потому что называем цену за место в 1,5€ нормальной. Айгар отвозит нас в Пириту на обед,  потом - в парк Кадриорг. Как всякие парки, Кадриорг, наверное, очень красив летом, но сейчас там только снег, голые деревья и дворец Петра I. Прямая дорога ведёт к памятнику броненосцу «Русалка», оттуда выходим на берег Финского залива с видом на Таллиннский порт. На берегу утки и окольцованные лебеди. Их вожак спокойно ест с рук. Пешком до города и на вокзал. Поезд с двухчасовым пересечением границ, утром в 7 утра мы дома.

Выражаю свою благодарность организатору турнира и нашему добровольному шофёру Айгару Тынусу за прекрасную организацию наших перемещений по Таллину, секретарю Федерации бадминтона Эстонии Siiri Rajamägi за хлопоты в организации визы, Анатолию Утемову, разместившему в Интернете положение о соревнованиях, главному судье Ago Tiiman и судье Jüri Tarto (первый чемпион Эстонии по бадминтону) за тёплый и сердечный приём.

Олег КОРПУСОВ
23.08.2012

Наши полные результаты (WSD, MSD, MSE, XDD)

И краткое замечание об эстонском характере. Собираясь на соревнования, выискивал в интернете различную информацию. Вышел и на сайт Эстонской федерации. Две версии: эстоноязычная и английская. Однако, на странице англоязычной версии в декабре и январе 2011/12 висела всего лишь:
Welcome to the English version of Badminton.ee!
This page is under construction, we are working to finish it as soon as possible.

Выделено мной.

PS: На момент написания этого отчёта надпись не поменялась.